游玩旅拍景點
Touring Sites
深圳佘山世茂洲際場所
InterCꦕontinental Shanghai Wonderland
天津(jin)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際飯(fan)店餐(can)飲的(de)(de)(de)建(jian)筑施工不是項(xiang)頗具多(duo)元化的(de)(de)(de)制(zhi)作(zuo)之作(zuo),制(zhi)做時(shi)間跨度十二年,這(zhe)(zhe)一個(ge)新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)飯(fan)店餐(can)飲按(an)照(zhao)清新(xin)周圍環境(jing),充沛(pei)用深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)(de)(de)斜面(mian)形狀架設(she)并制(zhi)做在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁時(shi),主要體(ti)現由(you)地(di)表上述(shu)2層及(ji)地(di)表下面(mian)88米的(de)(de)(de)15層制(zhi)成,令這(zhe)(zhe)個(ge)世(shi)界嘆為觀止。飯(fan)店餐(can)飲地(di)處于天津(jin)松(song)江佘(she)山(shan)頭頂的(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內(nei),高度天津(jin)虹橋(qiao)國際候機(ji)樓及(ji)天津(jin)虹橋(qiao)高鐵站32公里數,緊臨佘(she)山(shan)各(ge)國森立(li)園(yuan)區、辰山(shan)草本花卉(hui)園(yuan)等(deng)很(hen)多(duo)處旅行圣地(di)。飯(fan)店餐(can)飲開發約900每多(duo)平(ping)方米米的(de)♒(de)(de)無(wu)柱家宴(yan)廳(ting)和5-7個(ge)各(ge)種(zhong)戶型面(mian)積的(de)(de)(de)多(duo)基本功能工作(zuo)會室(shi)。至少,暗含美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背(bei)景的(de)(de)(de)“榮(rong)耀”家宴(yan)廳(ting),可(ke)以切分(fen)為以下三個(ge)單獨(du)的(de)(de)(de)家宴(yan)廳(ting),體(ti)現小(xiao)車(che)更(geng)可(ke)間接駛進場地(di),為多(duo)種(zhong)多(duo)樣會議策劃活(huo)動具備滿意取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divಌided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發展(zhan)中(zꦍhong)國家森里主題公園
&ꦜensp;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)我(wo)(wo)(wo)國(guo)的(de)(de)(de)(de)森(sen)立(li)的(de)(de)(de)(de)植物園(yuan)(yuan)是武漢(han)真正的(de)(de)(ꦇde)(de)我(wo)(wo)(wo)國(guo)的(de)(de)(de)(de)級自然(ran)規律山(shan)(shan)嶺圣地,管理戶型面積267公畝,景區(qu)森(sen)立(li)遍布率(lv)達到80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)內第第十(shi)二座高峰尤如第第十(shi)二顆大大小(xiao)小(xiao)不一(yi)的(de)(de)(de)(de)菲翠從華(hua)東走向(xiang)東北,逶迤連綿13多公里,使(shi)一(yi)馬(ma)平(ping)(ping)川(chuan)的(de)(de)(de)(de)武漢(han)平(ping)(ping)原區(qu)凸顯出秀靈(ling)多姿的(de)(de)(de)(de)山(shan)(shan)嶺園(yuan)(yuan)林景觀(guan)。199兩年(nian)(nian)6月,由原我(wo)(wo)(wo)國(guo)的(de)(de)(de)(de)林業(ye)局(ju)部準(zhun)許成立(li)佘山(shan)(shan)我(wo)(wo)(wo)國(guo)的(de)(de)(de)(de)森(sen)立(li)的(de)(de)(de)(de)植物園(yuan)(yuan),200在一(yi)年(nian)(nian)被認為我(wo)(wo)(wo)國(guo)的(de)(de)(de)(de)智能(neng)4A級旅游行業(ye)景區(qu)。現地方政府開園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)景區(qu)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills i🎉n the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it ✨was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成(cheng)都辰山(shan)綠植的園
&🐎ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山花草園設在松江區佘山發展中國歐洲國家家國內旅游旅居區內(辰花公路工程3885號),是市政工程公用工程府、中國歐洲國家地理職業技術學院和發展中國歐洲國家家林草局加盟雙擁共建的集教學科研、簡單講解和觀賞荷花寫游于立體式的一體化性花草園,征地賠償平數207公畝,是華中省份總量最明顯的花草園。花草垂釣區的辰山古遺存,201歷經四年4月被市政工程公用工程府公布為廣州市出土文物維護政府部門。該遺存2010年初出現,平數約為16公畝,最初區分為商周時古文字化遺存。
產業園區由重點體現區、樹種保育區、兩大洲樹種區和外面緩存數據區等多重特點區涉及。展出溫室展出空間為12608公頃米,由熱帶地區花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館構成的,為中美洲最高展出溫室群,里面沙生樹種館為世界上最高房間沙生樹種展廳。現為發展中國家4A級♏旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer z𓆏one. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Mꦐuseum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園(yuan)
&ens🎐p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire l𝓡andscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge✨ of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉(zui)白池兒童公園
Shanghai 🗹Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是武漢(han)六大古風公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)一種(zhong),土地(di)征用76畝。本園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)幾處不易(yi)聯通文化(hua)遺產,在其(qi)中(zhong):醉白(ಞbai)池(chi),201四(si)年4月被(bei)市(shi)政管理府展示為武漢(han)市(shi)文化(hua)遺產保證(zheng)的企(qi)業(ye)單位;鏤花圖案廳(ting)(ting),1985年12月被(bei)展示為松江(jiang)縣(xian)文化(hua)遺產保證(zheng)的企(qi)業(ye)單位。公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)來自(zi)明(ming)清松江(jiang)進士(shi)(shi)朱之純的私(si)宅內院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為明(ming)清大書油(you)(you)畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董(dong)其(qi)昌觴詠處,也(ye)是名(ming)(ming)星學士(shi)(shi)學位常游之島。清順康年間(jian),工(gong)部郎中(zhong)、唐(tang)代(dai)唐(tang)代(dai)詩人(ren)、油(you)(you)畫(hua)家(jia)(jia)顧大申重加興修(xiu),因信(xin)奉唐(tang)大唐(tang)代(dai)唐(tang)代(dai)詩人(ren)白(bai)居易(yi),仿宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之意(yi),將所建池(chi)上公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)被(bei)命名(ming)(ming)為“醉白(bai)池(chi)”,現今現有(you)370十多年史上。本園(yuan)(yuan)(yuan)現保管著明(ming)清的樂天(tian)集(ji)團軒(xuan),明(ming)清的它四(si)面廳(ting)(ting)、疑舫、讀數堂,漢(han)代(dai)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓、鏤花圖案廳(ting)(ting)等(deng)樓臺亭閣樓閣;收錄有(you)元(yuan)趙孟(meng)頫(fu)硬筆(bi)書法(fa)(fa)作品真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、漢(han)代(dai)《云(yun)間(jian)邦彥人(ren)物畫(hua)像》碑刻等(deng)美工(gong)瑰(gui)寶(bao)。本園(yuan)(yuan)(yuan)掛置的當代(dai)硬筆(bi)書法(fa)(fa)作品名(ming)(ming)家(jia)(jia)名(ming)(ming)作題字匾(bian)聯無論是不計入其(qi)數。現為地(di)區(qu)4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi 𒐪(poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化水平遺跡(ji)
&♚ensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術遺存最靠近松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個物流園區的戶型面積到850畝,2O2O被選為為4A級草原文旅景點文旅,當年獲選北京市全域文旅草原文旅代表性示范性區域中。是階段經考古發掘表明的北京29處遺存中收錄信息內容最多樣化,最具防護與開放總價值的古藝術遺存。廣富林藝術遺存19710年被展示為北京市古物古跡愛護機關單位性防護點;于2013 年5月被住建部審核為七批全省古物古跡愛護機關單位性防護機關單位;知也橋,二零一六年一月份被展示為松江區古物古跡愛護機關單位性防護點。
廣富林民族藝術遺存以考古學家遺存護理區為體系化,對古遺存充分原始態護理和產生 ,提供出農業生產自然生態健康民族藝術,提供出原原本本的美味的水鄉𓃲美麗風景。資深的民族藝術涵養是廣富林品牌的體系化寡頭壟斷力, 一小部分經濟區整體景觀規劃設計了十二大規劃區,東北邊是儒道佛民族藝術提供區,中北邊是商業服務質量搭配服務質量區,中國西部是民俗風情民族藝術提供區,北邊是新出土和文明教育遺產提供區,中間是農業生產民族藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史和文明民族藝術風光區相渾然一體,加入滬上“寬度民族藝術尋根旅途”的基本原則地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeologic📖al site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野園區
Guꦫang𒐪fulin Country Park
廣富林郊野生態公園屬于佘山國家的原始林生態公園南側,鄰近廣富林文化產業遺存。
廣富林郊野文化藝術公園圍繞著“田、水、路、林、村”兩大核心理念關鍵點建筑,以耕作生太生態景觀規劃為條件,由農園在采收下來之、果林美麗風景、溫地漁村3個板塊內容轉變成,并按區城分類油菜🎀花節花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區城,同一時間添加文化藝術藝術展覽、在采收下來之野釣、光觀行走在等功能性,轉變成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 a🦂reas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天津浦江之(zhi)首游玩自然(ran)風景區
Shanghai Pujiang River So▨urce Scenic Spot
成都浦江(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)游覽(lan)區(qu)游覽(lan)區(qu),是成都父親河黃(huang)浦江(jiang)的(de)開始點(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)零公里多”。有出(chu)(chu)自長三邊(bian)形(xing)蜿(wan)蜒曲折出(chu)(chu)來的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在在這(zhe)兒(er)(er)搜集,成型一(yi)塊(kuai)兒(er)(er)三邊(bian)形(xing)洲(zhou)的(de)形(xing)狀的(de)寶地,經橫(heng)潦涇(jing)供應量黃(huang)浦江(jiang)。三江(jiang)匯源事例,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)上(shang)罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)灘蒲棒(bang)遙曳,江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,孕育寶寶著道不(bu)都的(de)江(jiang)南地區(qu)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)景致,“浦江(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)”對(dui)此美稱(cheng)。正個游覽(lan)區(qu)分路(lu)上(shang)和低(di)下倆個分,路(lu)上(shang)部(bu)門為(wei)“疏口齒清晰運”寶塔和“春申堂”,而低(di)下部(bu)門為(wei)“水(shui)(shui)人文(wen)展(zhan)示臺(tai)館”。游覽(lan)區(qu)內挑梁斗拱式建造家居(ju)風格釋放出(chu)(chu)來古典文(wen)學韻(yun)味,完美窗戶鎏金瓦又不(bu)僅現時代(dai)輕奢主義性(xing)高(gao)潮(chao)。江(jiang)南地區(qu)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)輕奢主義的(de)綠化園林韻(yun)味配合銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等小眾根系,鑄就華♛人在古代(dai)傳統型人文(wen)的(de)寫照。現為(wei)國家的(de)3A級游覽(lan)區(qu)。
Shang🐓hai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the thre🐻e rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)小鎮
Thames Town
泰晤士草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)(you)地(di)方(fang)座(zuo)落在松江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)的(de)西北部,也(ye)是(shi)個(ge)頭現松江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)布(bu)(bu)局家居(ju)(ju)特(te)(te)色(se)圖片(pian)(pian)的(de)標(biao)記(ji)性區(qu)域中(zhong),本(ben)區(qu)征占約1平方(fang)米公里多,東側為(wei)片(pian)(pian)區(qu)極(ji)大的(de)某(mou)個(ge)人(ren)工(gong)客服電話湖。綠林(lin)清湖、極(ji)具原(yuan)滋的(de)新西蘭(lan)新農村工(gong)程建(jian)筑家居(ju)(ju)特(te)(te)色(se)圖片(pian)(pian)。泰晤士草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)(you)地(di)方(fang)結構設計(ji)家居(ju)(ju)特(te)(te)色(se)圖片(pian)(pian)接入新西蘭(lan)泰晤士池(chi)塘邊草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)(you)地(di)方(fang)迷人(ren)和住宅區(qu)特(te)(te)點(dian),追求幸福狗與(yu)人(ren)生態健(j𝓀ian)康的(de)最適幸福和諧(xie)的(de),運用(yong)松江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)濃重的(de)如今的(de)化(hua)、亞太(tai)化(hua)、生態健(jian)康化(hua)甚至草(cao)(cao)原(yu♓an)文化(hua)旅(lv)游(you)(you)教育氣質。至少一(yi)件重復的(de)多的(de)功(gong)能徒(tu)步(bu)走街甚至湖畔(pan)英式商場成草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)(you)地(di)方(fang)的(de)主(zhu)軸(zhou)軸(zhou)承線,也(ye)是(shi)城鎮居(ju)(ju)民(min)及野景開展會場、演出表演、修閑、社交(jiao)的(de)好(hao)旅(lv)游(you)(you)去處(chu),境界充裕,目不(bu)暇(xia)接,布(bu)(bu)局氛圍音樂充滿(man)活動逼格和之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of th﷽e new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internatio꧟nalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
ꦉ 佛山高端(duan)科技(ji)人(r💃en)才夢(meng)幻樂園
Shanghai Film Park
杭(hang)州(zhou)電(dian)動漫影(ying)視歡樂世界地處于車墩鎮北松公(gong)路橋4915號,集電(dian)動漫影(ying)視攝(she)(she)影(ying)師(shi)、旅游行(xing)業農業觀光、傳(chuan)統藝術校園營銷為內置(zhi)式(shi),由老(lao)(lao)杭(hang)州(zhou)“三(san)十(shi)五(wu)(wu)年份武漢路”“靜安寺(si)路”“石庫門里弄”“老(lao)(lao)城廂”“十(shi)五(wu)(wu)鋪碼(ma)頭”“民國(guo)(guo)第十(shi)二淘寶店”“得志(zhi)樓茶(cha)社”“凱司(si)令西餐廳(ting)社”“天空夜店”“鴻翔產品(pin)店”“杭(hang)州(zhou)總(zong)拍(pai)賣場門樓”“國(guo)(guo)壽大(da)戲院”“老(lao)(lao)款(kuan)火車臥(wo)鋪站”“ 歐式(shi)工程群”“天津(jin)河港區(qu)”“大(da)教(jiao)堂”“光明購(gou)物廣(guang)場”“四川(chuan)路鋼橋”“湖(hu)大(da)山”等攝(she)(she)影(ying)師(shi)動畫場景(jing)及(ji)大(da)一些的團體攝(she)(she)影(ying)師(shi)棚、產品(pin)庫房✱(fang)中(zhon♎g)、裝備庫房(fang)中(zhong)、置(zhi)景(jing)公(gong)司(si)所(suo)組成部分(fen);還(huan)辟有橢(tuo)圓形(xing)有軌電(dian)車、上影(ying)服道選粹(cui)展覽中(zhong)心等娛樂休閑大(da)型(xing)項目。現為國(guo)(guo)家的4A級旅游景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, ♎“Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Stee🦹l Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強影視(shi)劇基地(di)網
Shanghai Shengqℱiang Studio Base
傷害勝強電(dian)影培訓(xun)基(ji)地(di)(di)網位于(yu)于(yu)永豐(feng)街區長谷路12號,是一個家技術電(dian)影視視頻(pin)頻(pin)拍攝(she)培訓(xun)基(ji)地(di)(di)網,持有廣(guang)泛明、清、民國藝(yi)術風格房(fang)屋建(jian)筑(zhu)及花園小區外景(jing)拍攝(she)、地(di)(di)下(xia)室婚禮攝(she)影棚和(he)旅社留宿區。《天下(xia)無(wu)雙(shu♈ang)(shuang)無(wu)雙(shuang)(shuang)🔥》、《葉(xie)問(wen)4》、《出售房(fang)屋子的人》、《那(nei)一天花盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《民眾的債務》、《人潮奔(ben)涌》等(deng)很多(duo)電(dian)影作(zuo)品選(xuan)均取景(jing)到這里(li)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic❀-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televisio💖n works have been set here.
濟南(nan)樂翻天谷(gu)
&e๊nsp; Shanghai Happy Valley
濟南樂翻天谷是在松江區林湖路8811號,含有了“開朗港、樂翻天時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天浮游生物、濟南灘、香格里拉”幾個核心區,百余人項游玩內容及觀嘗內容,十余座殿堂級游樂內容,逾萬個演出場排座的。
在此地有稱之為“蹦極集大成者”的木箱蹦極“谷木游龍”、180度保持豎直下跌蹦極“脫頂雄風”、球幕航空國際影城“奇境:穿行北緯30°”等為先進的游樂機械。在此地薈萃了特大跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參與進來、在線互動為合二為一的高端科技人才特技三維全景劇《新武漢灘風云視頻》等環境各縣市區的非常精彩演出活𒉰動形式。有可承重4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、飲品、開會、展會等職能于合二為一的特大多職能廳——亞瑟宮等特大主旨詞展館。近兩年來,武漢愉快谷已經發行特大跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》等的大型項目、最頂配武漢灘區主旨詞區等非常多升到改革的大型項目,著力打造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaste🐽r”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to cr🐻eate an “endless happy valley”.
&ens𒁏p;佛(fo)山(shan)瑪雅海邊度假村水(shui)森林公園
&enไsp;Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海濱浴場水附近公園是華中的地方玄幻水上摩托樂圓,座落在于自然風光大美的佘山地域旅游渡假渡假區,強調“兇險影響”和“合家遨游”原素的兼容并蓄,就結合中國古代瑪雅文明與現當代水上摩托游樂感覺,是海外華僑城團體繼佛山樂翻天谷完后,在華中的地方研發推出的一大批精典新作。
現在家里占地賠償戶型近10萬平米,持有4滑道水中游樂運動跳樓機“疾速水蟒”、水磁能源技術性的雙軌🌊水中游樂運動蹦極“大黃蜂”、水中游樂運動競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦休驗工程業務“巨獸碗”、動作互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配名字“四驅迷城”、直徑怎么算23米超級大汽車喇叭、滑道搭配名字工程業務“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套專業性水中游樂運動設施設配及美景工程業務,及其5許多人庭游樂區100余款父母與孩子之戲水區設施設配,至少單選贏得國際性企業度假游農學會的專業性設施設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwꦿind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child ꩲwater-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&eꦉnsp; 沈(shen)陽月(yue⛦)湖藝(yi)術雕(diao)像(xiang)兒童公(gong)園
&๊ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)(shui)的深圳(zhen)月(yue)湖(hu)塑(su)形生(sheng)態家(jia)里(li)地處(chu)于(yu)深圳(zhen)佘(she)山(shan)國(guo)(guo)旅(lv)行蜜月(yue)旅(lv)行區,都是座集近現代塑(su)形、鋼結構建筑管(guan)(guan)理(li)、大清新山(shan)色畫城市景觀和(he)中高檔(dang)歇歇娛樂圈(quan)于(yu)混合式的管(guan)(guan)理(li)景致(zhi)水(shuiও)(shui)世(shi)界(jie)里(li)。科(ke)技園區由(you)小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)經濟帶(dai)分成,總拆遷賠償1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)作(zuo)中間(jian),環湖(hu)分成春、夏(xia)、秋(qiu)、冬3個各不相同特(te)色文(wen)化的岸區。近年近80多份(fen)基(ji)毆美(mei)、日本國(guo)(guo)和(he)國(guo)(guo)塑(su)形師傅的世(shi)界(jie)里(li)塑(su)形極品的裝飾在大清新山(shan)色畫間(jian),能夠 出月(yue)湖(hu)塑(su)形生(sheng)態家(jia)里(li)“歸回大清新、體(ti)會管(guan)(guan)理(li)”的概念追求理(li)想,創造出美(mei)侖美(mei)奐的之間(jian)管(guan)(guan)理(li)水(shui)(shui)世(shi)界(jie)里(li)。現為國(guo)(guo)4A級景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. T𝓀he lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 𒈔80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬世茂寵物精靈之城主題元素(su)主題公園
&en♔sp; Shanꦫghai Shimao Smurfs Theme Park
南(nan)京世茂月(yue)冰小(xiao)(xiao)寵(chong)物洛奇(qi)亞之城內(nei)容(rong)水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)地(di)處于(yu)佘山地(di)區(qu)游玩旅游活動區(qu),拆遷賠償4.20萬平米,由(you)內(nei)裝修(xiu)深(shen)坑試(shi)(shi)練水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)與內(nei)裝修(xiu)藍(lan)(lan)月(yue)冰小(xiao)(xiao)寵(chong)物洛奇(qi)亞水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)主成,是中國(guo)國(guo)內(nei)首座富可敵國(guo)神跡(ji)園林景(jing)觀和時代國(guo)際IP的(de)(de)內(nei)裝修(xiu)外整(zheng)體型內(nei)容(rong)水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)。各舉,深(shen)坑試(shi)(shi)練水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)有效借助平均海拔(ba)負88米深(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)大自然風景(jing),定制了科學探索市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)級地(di)標底游玩農業觀光一。藍(lan)(lan)月(yue)冰小(xiao)(xiao)寵(chong)物洛奇(qi)亞水(shui)上(﷽shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)是華東區(qu)首座藍(lan)(lan)月(yue)冰小(xiao)(xiao)寵(chong)物洛奇(qi)亞內(nei)容(rong)水(shui)上(shang)(shang)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang),非凡傳(chuan)奇(qi)了經曲3d動畫中的(de)(de)“藍(lan)(lan)月(yue)冰小(xiao)(xiao)寵(chong)物洛奇(qi)亞村(cun)”,定制森立區(qu)、小(xiao)(xiao)村(cun)子區(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)(jia)、茂險王區(qu)多重兼具特性(xing)的(de)(de)內(nei)容(rong)區(qu),是南(nan)京及長四角區(qu)城這些普通家(jia)(jia)庭短途(tu)游主要選(xuan)擇。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic caꦐrtoon. It is a short-distance travel destination fꦯor families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕悠閑光(guang)觀園
&🌳ensp;&ens♔p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)(nong)(nong)(nong)林悠(you)閑(xian)旅(lv)游旅(lv)游農(nong)(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)(guan)光園占地賠償范圍7000畝,以(yi)生態健(jian)康農(nong)(nong)(nong)(nong)林和悠(you)閑(xian)旅(lv)游旅(lv)游農(nong)(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)(guan)光為立(li)體(ti)式(shi)(shi),是深造(zao)農(nong)(nong)(nong)(nong)林業(ye)(ye)務知識、參訪農(nong)(nonౠg)(nong)(nong)園美(๊mei)麗風景(jing)、體(ti)驗式(shi)(shi)山里(li)人家過日子、收(shou)緊勞累青(qing)春期心理的好娛樂場(chang)所(suo)。旅(lv)游旅(lv)游農(nong)(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)(guan)光垂釣(diao)區廢氣清新自然、區域悠(you)美(mei),地方文化氣質濃(nong)厚,獨(du)特的“三凈”狀態使人經常知道世外桃園一樣閑(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture,🌺 leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en꧑sp; &en🎉sp; 成(cheng)都東西部漁村野(ye)釣(diao)運動休(xiu)閑核心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Wes♕tern Fishing Village
深(shen)圳北部漁村釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)主釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)場占地(di)面(mian)積總面(mian)積四數百畝(mu)(mu)(mu),于200多年(nian)費(fei)改(gai)后開放式開放式,場地(di)公(gong)用(yong)設施成熟(shu)的,塘型守則,釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)木種(zhong)五證齊全(quan),服務心細。主獲得休閉運(yun)動(dong)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)拒馬河冰(bing)面(mian)200余畝(mu)(mu)(mu),競(jing)技(ji)類游(you)(you)戲釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)拒馬河冰(bing🍨)面(mian)30畝(mu)(mu)(mu),另(ling)有近(jin)百畝(mu)(mu)(mu)的綠色休閉運(yun)動(dong)林(lin)非(fei)人(ren)工氧(yang)吧(ba),經(jing)過近(jin)20年(nian)的不斷發(fa)展,在釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)界包括較高的用(yong)戶(hu)口碑,是(sh𝓡i)廣(guang)大市(shi)民休閉運(yun)動(dong)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)和(he)周日外(wai)出旅游(you)(you)的健(jian)康(kang)進行。
Opened to the public i🦩n September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬(ma)拉(la)力賽車場
Shangh𝄹ai Tianma Circuit
北京天馬漂移跑(pao)(pao)(pao)車(che)場(chang)拆遷(qian)賠償(ღchang)約230畝(mu),靠近佘山鎮沈磚(zhuan)工(gong)(gong)路(lu)3000號(hao),G1503北京繞城高速的(de)(de)(de)工(gong)(gong)路(lu)天馬進出(chu)口東南側(ce),于(yu)200多年(nian)真正(zheng)的(🐽de)(de)(de)投入量(liang)運維,是經綜合性裝置-國外(wai)小(xiao)(xiao)轎車(che)健身(shen)運動(dong)共同會(FIA)驗收單適合v認證(zheng)的(de)(de)(de)F4跑(pao)(pao)(pao)車(che),寓生活、學習(xi)了(le)解、pk于(yu)二合一,為滿足小(xiao)(xiao)轎車(che)歷史(shi)文化、企業的(de)(de)(de)公(gong)關部工(gong)(gong)作(zuo)組(zu)織(zhi)、文旅旅游度(du)假、漂移跑(pao)(pao)(pao)車(che)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)、健康安(an)全可靠開車(che)培(pei)訓(xun)學習(xi)課程等工(gong)(gong)作(zuo)組(zu)織(zhi)給出(chu)理想的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)業務(wu)軟件平臺(tai)。跑(pao)(pao)(pao)車(che)長(chang)約2.063萬千米,4個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另蘊(yun)含2處近萬㎡米的(de)(de)(de)健康安(an)全可靠開車(che)地(di)方。安(an)裝大量(liang)的(de)(de)(de)自動(dong)式鍵廳、VIPKTV、培(pei)訓(xun)學習(xi)課程服務(wu)中心、上(shang)千人(ren)看臺(tai)等場(chang)地(di)設施(shi),曾陸續開設多余項國外(wai)我國重大的(de)(de)(de)賽事介紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, ܫand other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘山國.際大眾高爾夫(fu)俱樂部網站
&ensཧp; Shanghai Sheshan International Golf Club
上(shang)海市佘山全(quan)球(qiu)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新高爾(er)夫劇樂部坐落(luo)在佘山部委出游(you)度(du)假游(you)游(🅰you)區(qu)本質區(qu)東(dong)北地(di)區(qu)隅。征占約2000畝,屬于一18洞72標(biao)準規范桿、主(zhu)跨7192碼,適合全(quan)球(qiu)比(b꧂i)賽(sai)的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新高爾(er)夫體育場,及(ji)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新高爾(er)夫小洋房等(deng)配建休閑運(yun)動度(du)假游(you)游(you)裝置。
Located on the northeast side 🤡of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment,🤪 golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)傅(fu)物(wu)(wu)館(guan)(guan)(guan)不是座集收(shou)藏(zang)著(zhu)、探析、分享(xiang)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)的歷史(shi)中(zhong)國(guo)文(wen)化(hua)遺產(chan)為分離式(shi)的方面(mian)(mian)史(shi)志類傅(fu)物(wu)(wu)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)室(shi)設計占地面(mian)(mian)積1200每多平(ping)方米米,為前后一五(wu)層(ceng)。一五(wu)層(ceng)為傅(fu)物(wu)(wu)館(guan)(guan)(guan)常規(gui)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方面(mian)(mian)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方面(mian)(mian)為“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”五(wu)大領域,科學(xue)實(shi)驗程序地分享(xiang)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地段(duan)發(fa)掘出和傅(fu)物(wu)(wu)館(guan)(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)(guan)收(shou)藏(zang)的的中(zhong)國(guo)文(wen)化(hua)遺產(chan),另外(wai)(wai)根據城市景觀平(ping)復、廣(guang)告(gao)(gao)燈箱(xiang)、多傳媒等捕助擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方面(mian)(mian)措(cuo)施,直觀性 體現了了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)國(guo)古代其他時(shi)段(duan)中(zhong)國(guo)社會生產(chan)的和音樂(le)文(wen)化(hua)藝術發(fa)展(zhan)趨勢(shi)成(cheng)效。底樓為臨建展(z💛han)室(shi)設計,不變期地落實(shi)各♏種專(zhuan)題會展(zhan)出。展(zhan)室(shi)設計外(wai)(wai)設備二邊,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)部分碑(bei)(bei)刻分享(xiang)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方面(mian)(mian)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)(gao)示牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方面(mian)(mian)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌(chang)、沈(shen)荃等毛筆書法音樂(le)文(wen)化(hua)藝術碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where th꧟e historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing🐬 Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&𒅌ensp; Sutra Pillar of t♕he Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)”,在松江(jiang)區中安徽路西司(si)弄(nong)43號中山小學校校園里內(nei),建于唐(tang)大中第十3年(859年),1985年10月被吉林(lin)省(sheng)人民政府發布在為云(yun)南省(sheng)重點是古(gu)墓꧑(mu)葬庇護機關單位(wei),是重慶的(de)地(di)方(fang)僅(jin)存(cun)(cun)最(zui)原始的(de)面建筑(zhu)材料。經幢(chuang)(chuang)布料材質為白(bai)灰巖💯,僅(jin)存(cun)(cun)21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經》并序,、建幢(chuang)(chuang)銘。各方(fang)面別以托(tuo)座、束(shu)腰、園柱、華蓋(gai)、腰檐等模(mo)式疊成趨勢盡致的(de)經幢(chuang)(chuang),每級大方(fang)面作(zuo)八(ba)角(jiao)形,電腦雕刻盡致,有井水紋、寶相觀音蓮花、卷(juan)云(yun)、力(li)士、巨星、觀音、供(gong)奉人及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又稱(cheng)之為為八(ba)棱(leng)碑,被稱(cheng)作(zuo)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. Al🌞l the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qia𓆉o)坐落于永(yong)豐街鎮中廣東路倉(cang)橋(qiao)弄南,201多(duo)年4月被(bei)披露(lu)為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)市藏品維(wei)護行(xing)業(ye),一座高(gao)10余米(mi),夸度50余米(mi)的(de)五孔拱式(shi)大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故統稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)地(di)段非常知名的(de)北京(jing)在明大(da)石橋(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhonꦐgshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
♛
松江清真(zhen)寺(si)(si)(si)座(zuo)落在(zai)岳陽銜道街道橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年八(ba)月(yue)份被(bei)頒(ban)發(fa)為重(zhong)慶(qing)市出土文物確保公司的(de)(de),是(shi)重(zhong)慶(qing)中南部最先(xian)的(de)(de)伊斯蘭教寺(si)(si)(si)廟,修(xiu)建(jian)(jian)(jian)于元至正(zheng)末年(134半年—1366年),初名真(zhen)教寺(si)(si)(si)。明(ming)朝(chao)清代(dai)時段(duan)經過了數(shu)次(ci)修(xiu)葺和改擴建(jian)(jian)(jian),于是(shi),現在(zai)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)(si)(si)原有元代(dai)時段(duan)的(de)(de)鋼(gang)(gang)結(jie)構房建(jian)(jian)(jian)施工風格,又(you)有明(ming)朝(chao)清代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)鋼(gang)(gang)結(jie)構房建(jian)(jian)(jian)施工廣州(zhou)杭(hang)州(zhou)特色。主導(dao)鋼(gang)(gang)結(jie)構房建(jian)(jian)(jian)施工產生大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南、北(bei)課堂,邦(bang)克門等(deng),表中窯殿和邦(bang)克門2處最具該寺(si)(si)(si)鋼(gang)(gang)結(jie)構房建(jian)(jian)(jian)施工廣州(zhou)杭(hang)州(zhou🔯)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction 𝓀of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings 🐬include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si)(si),前身(shen)“西(xi)林(lin)精舍”,別名(ming)崇(chong)恩寺(si)(si),坐落于(yu)松江區中山里路6610號,初建于(yu)唐咸通(tong)第十幾(ji)年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建于(🃏yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),有(you)(you)(you)史以來(lai)有(you)(you)(you)1150多(duo)年(nian)文(wen)化(hua),是(shi)松江區禪(chan)宗研究的所以地,為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)州禪(chan)宗前十名(ming)密林(lin)最(zui)為(wei)(wei)(wei)。明(ming)(ming)洪武2年(nian)(138六年(nian))翻修,明(ming)(ming)正統英(ying)宗帝王敕封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)(ming)朝禪(chan)寺(si)(si)”。正殿后有(you)(you)(you)顆(ke)塔,宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)(ming)易(yi)為(wei)(wei)(wei)圓應(ying)塔,供奉(feng)最(zui)代祖師圓應(ying)門禪(chan)師舍利(li),被(bei)稱作“西(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)10月被(bei)公(gong)示為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)州市文(wen)化(hua)遺產(chan)保養(yang)保養(yang)廠家。塔身(shen)七(qi)層(ceng)八面,磚木構造,塔高46.5米,有(you)(you)(you)史以來(lai)仍為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)州地域最(zui)底且窖(jiao)藏文(wen)化(hua)遺產(chan)保養(yang)多(duo)的一處古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). Wi🃏th a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song D💯ynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.